Tuesday, October 28, 2008

中文學校的代課

這個週日, 因為一個台灣籍的學長回台處理重要的工作

原本他於假日負責的中文課程, 這個星期讓我來誤人子弟了!!!

學生年紀: 介於國中至高中之間
官方上課時間: 下午兩點到三點半
應到人數: 八隻
實到人數: "兩"隻
狀態: 死小孩
考卷程度: 在台灣來說約莫是國小六年級的程度
考試時間: 隨他們爽

考卷:



考試題型大概就是幾個簡單的圖, 請他們寫出中文
還有造句跟改錯字, 另外就是要寫出老師跟另一個同學的名字
還有一句中文, 請他們唸給老師聽

假設有一題是: 這幅畫是誰畫的, 是張大千畫的
但他們唸給我停的時候,多半都是
"這, something something 是 something something的, 是 張大千 something的

這啥鬼

我都不知道要鼓勵他還是說" 孩子, 你說的哪國中文~"

然而, 這種感覺在我心裡一直翻騰
在基礎教材還沒有一綱多本的過去, 國中或是高中的國文課本裡

有一篇是從陳之藩先生的旅美小簡中摘錄出來的

"失根的蘭花"

我一看到這兩個孩子, 馬上想起這五個字
(有興趣的人, 請參考http://www.bookzone.com.tw/event/lc040/booklist-1.asp
順便回味一下過去的國文課~)

這些小孩其實沒有權利選擇他們要做哪國人(但是誰又有權力了呢?)
他們得披著黑眼睛黑頭髮黃皮膚跟一群外國人學習著原本不屬於他們的文化

一星期只抽幾個小時瞭解該是自己的語言與歷史

我並不反對地球村的觀念, 並不抵制文化交流, 也不會討厭ABC在台灣

我只是看到假日在中文學校的這群孩子, 英語已然是自己的母語
我用中文跟她們交談的時候
回答的方式不是歪著頭看我, 就是"I don't understand~"



心裡的感覺, 有一點點複雜

7 comments:

P said...

我覺得因為父母的疏忽而失去與原本文化的牽連的ABC是滿可憐的,因為卡在中間,不中不西的,既使在美國受教育可以被教育得很美國人,但是進入社會後,其實還是白人的世界為主,就算英語講得再好,觀念作法再接近,還是會有差別的吧!畢竟他人看你第一眼的外表,還是會認為你是華人。那若是回到父母親的國家,雖然外表和大家相同,但是更是難融入社會,因為觀念、作法和學習的東西都太不同了!所以...在國際化的同時,我想,把自己的文化和語言學好是更重要的。

PS...分享一下最近在The Scientist雜誌看到的,是該雜誌作的統計。在美國從事生命科學相關職業的薪水分佈,擁有PhD學位的...白人平均年薪是92,000 USD,黑人是70,000 USD,西班牙族群是61,000 USD,亞洲人墊底...56,000 USD。

亞洲人居然只比白人多一些些...沒想到吧~

卉萱 said...

果然跟你是不同年代的學生阿
"失根的蘭花?"
我的國文課本沒有

卉萱 said...

"亞洲人居然只比白人多一些些"
是什麼東西多一些些?

P said...

"亞洲人居然只比白人多一些些..."

我其實最後一句是想說...
在美國作Life Science的亞洲人的年薪居然只比白人的平均年薪還要多一些些而已...

哈...我當時一定是腦殘了...怎麼打出這麼奇怪的句子!sorry sorry~

卉萱 said...

哈哈!
沒關係我懂了!
3Q~~

卉萱 said...

那一個月也有14萬台幣耶!
我滿足了...

P said...

可是美國物價比較高(除非去比較冷門又荒涼的州...),還得負擔一堆保險,尤其是醫療保險,不像台灣有全民健保,扣一扣稅之後,雖然應該還是比在台灣賺得多,可是在美國生活的話,不見得會比在台灣好喔。(而且聽說東岸和西岸之間也是有薪水差的)

但是!如果把剩下來的錢存下來,等到好不容易退休了,再搬回台灣或是東南亞某個消費較低的地方,就能享受很高級的退休生活囉,呵~